Ο καιρός στο χωριό μας

Πέμπτη 29 Μαρτίου 2012

Τα Πωλητήρια, Χρεωστικά και Μισθωτήρια του Χρήστου Σπύρου Χαγιά (1865-1912)

The Bills of Sale, Loans and Leases of Christos Spyrou Chagias (1865-1912)


Πολύτιμα έγγραφα από ιστορικής και γενεαλογικής άποψης, ορισμένα πάνω από εκατό χρόνων


Φωτογραφία: Η Κατερίνα (1868-1956) συζ. Χρήστου Χαγιά , η οποία έκανε πολλές από τις πράξεις, με τα εγγόνια της Κατερίνα, Χρήστο και Μηλιά του Αποστόλου Χαγιά, γύρω στα 1950

Εισαγωγή και σχόλια
Στέλιος Χαγιάς

Μεταγραφή από πρωτότυπα 
Γιάννης Γαβριήλ
 Μετάφραση στα αγγλικά  
Δημήτρης Κατσάμπης



 Εισαγωγή

Ονομάζομαι Στυλιανός Αδαμαντίου Χαγιάς, γεννημένος στις 27 Ιανουαρίου 1957 στην Αδελαΐδα Νότιας Αυστραλίας. Γονείς μου είναι ο Αδαμάντιος Στυλιανού Χαγιάς και η Αικατερίνη Αποστόλου Χαγιά, κι οι δύο γεννημένοι στο χωριό Καρίτσα της Λακωνίας. Τον Οκτώβριο του 2010 έκανα το πρώτο μου ταξίδι στην γενέτειρα των γονιών μου, και στην Καρίτσα η οικογένειά μου έμεινε στο σπίτι του αδελφού της μητέρας μου, του Χρήστου, στο κάτω μέρος του χωριού το οποίο είναι χτισμένο επτακόσια περίπου μέτρα σε ένα  ύψωμα του Πάρνωνα. Μια μέρα ο θείος μου ο Χρήστος, ο οποίος έχει  ουζερί στην κεντρική πλατεία του Γερακίου, μου παρουσίασε ένα σωρό από διπλωμένα έγγραφα που είπε πως ήταν της μητέρας του πατέρα του, του Αποστόλη, της Αικατερίνης Χαγιά (το γένος Αποστόλου Κατσάμπη). Ο θείος μου ο Χρήστος δεν μπορούσε να τα διαβάσει, όπως κι εγώ δεν μπορούσα, αλλά όταν έδειξα τα έγγραφα στον μικρότερο αδερφό του πατέρα μου, στον 82χρονο Γιώργη, αυτός δεν είχε πρόβλημα, και χωρίς γυαλιά.

Θεώρησα τα έγγραφα αυτά πολύτιμα από ιστορική έννοιας –ορισμένα είναι πάνω από εκατό χρόνων- κι έτσι αποφάσισα να φωτογραφίσω καθεμία από τις σελίδες με ψηφιακή μηχανή, αφήνοντας τα πρωτότυπα στον θείο μου. Με την επιστροφή μου στην Αυστραλία, άρχισα να στέλνω τις εικόνες των εγγράφων στον φίλο Γιάννη Γαβριήλ στην Αθήνα, που είχε κατεβεί στην Καρίτσα, προγονικό χωριό και του ίδιου, για να δείξει στην γυναίκα μου τη Γεωργία και σε μένα την Καρίτσα και τα χωριά πίσω από αυτήν στον Πάρνωνα, όπως την Κουνουπιά, τον Πελετά και τα Πούλιθρα. Ο Γιάννης ξεκίνησε την μεταγραφή των παλαιών αυτών κειμένων, συμβάσεων γραμμένων από τον συμβολαιογράφο στο Γεράκι τεκμηριώνοντας δάνεια χρημάτων, καθώς και αγορές, πώλησεις και ενοικίασεις ακινήτων. Σε μερικά από τα κείμενα που ήταν αλλόκοτα συνταγμένα, ο Γιάννης κατάφερε να συλλάβει την ουσία από όσα η σύμβαση έλεγε. Αφού ο Γιάννης ολοκλήρωσε τη μεταγραφή των κειμένων το Μάρτη του 2011, τα έστειλα σε άλλο φίλο και συγγενή, το Δημήτρη Ευαγγέλου Κατσάμπη, κάτοικο Αδελαΐδας να μεταφράσει τη μεταγραφή του Γιάννη στα Αγγλικά. Η μεταγραφή των συμβάσεων,  γραμμένη στα ελληνικά και στα αγγλικά, παρουσιάζεται  πιο κάτω σε χρονολογική σειρά.

Για να κατανοήσουμε τις συμβάσεις, βασικές πληροφορίες για τις σχετικές οικογένειες είναι αναγκαίες. Τα κύρια πρόσωπα στα κείμενα είναι ο Χρήστος Σπύρου Χαγιάς και η σύζυγός του Αικατερίνη Αποστόλου Κατσάμπη. Ο πατέρας του Χρήστου ο Σπύρος Χαγιάς, ήταν γιος του Παναγιώτη και της Αρχόντως (1788 -1874). Ο Παναγιώτης Μήτρης από το Γεράκι ήρθε στην Καρίτσα, όπου υιοθετήθηκε από ένα άτεκνο αντρόγυνο. Για άγνωστους λόγους, έγινε γνωστός ως Πανωχαγιάς, και τα παιδιά του με το επώνυμο  Χαγιά. Άλλα αδέλφια του Σπύρου Χαγιά ήταν οι Νικόλαος, ο Ιωάννης, ο Γεώργιος, ο Λεωνίδας κι ο Αδαμάντιος (1833-). Ο Σπύρος παντρεύτηκε στην Καρίτσα τη Διαμάντω Νικολάου Μάστορη από την Κουνουπιά στις 30 Σεπτεμβρίου 1851 και τα παιδιά τους ήσαν ως εξής: Χριστίνα, Παναγιώτης, Αικατερίνη (1852-1938), Γιώργος (1873-1956), Νικόλας 1863, Χρήστος (1865-1910), Κωνσταντίνος (1867 -74), Σταυρούλα (1870-1923), Αγγελική (1878-1913), και ο Γρηγόρης (1871 -). Ο Χρήστος Χαγιάς παντρεύτηκε την Κατερίνα Κατσάμπη (1868 - 1956) γύρω στα 1890, τα παιδιά τους: Διαμάντω (1890 - 1997), Αννιώ, Φιλιππία (1902 - 1985), Σπύρος (1894 - 1964) και Απόστολος (1906 - 1994). Η Κατερίνα ήταν η μεγαλύτερη κόρη του Απόστολου Παναγιώτη Κατσάμπη από την Καρίτσα και Φιλιππίας Αντωνάκη από το Γεράκι που έζησαν και μεγάλωσαν τα παιδιά τους στο Γεράκι. Άλλα αδέλφια της Κατερίνας ήταν ο Παναγιώτης (1873 - 1939), ο Αναστάσης (1878 - 1918), ο Γιώργης (1882 - 1961), και η Κανέλλα (1882 - 1971). Ο Απόστολος Κατσάμπης ήταν ο γιος του Παναγιώτη Δημητρίου Κατσάμπη και της Κατερίνας Παναγιώτη Τούντα, του οποίου τα άλλα παιδιά, ήταν ο Λάμπρος, ο Ιωάννης ή Γιάννες (1840 - 1923), ο Δημήτρης (1840 -), ο Αναστάσης (1843-1873), ο Γιώργης ή Κασίδης (1848 - 1916) , και η Μαργαρίτα (1846 -). Του Αποστόλη Κατσάμπη ο θείος Γιώργης ήταν παντρεμένος με τη Διαμάντω, και είχαν μόνο ένα παιδί, τη Μαργαρίτα (1846 - 1929). Η Μαργαρίτα σε ηλικία 14 χρονών παντρεύτηκε τον αδερφό του Σπύρου Χαγιά τον Αδαμάντιο, και παιδιά τους ήταν: η Παρασκευή (1863 -),  η Ελένη (1866 -), ο Γιώργης (1868 -), η Αναστασία (1870 - 1944), ο Παναγιώτης (1871 - 1952), ο Νικόλας ( 1874 - 1912), ο Θανάσης (1877 - 1957), ο Στέλιος (1889 - 1976), και η Αγγελική (1891 - 1945).

Introduction

My name is Stylianos Adamantiou Chagias, born 27 January1957 in Adelaide, South Australia. My parents are Adamantios Stylianou Chagias and Aikaterini Apostolou Chagias, both born in the village Karitsa of Lakonia. In October 2010, I made my first journey back to my parents' homeland, and in Karitsa my family stayed in the house of my mother‘s brother Christos in the lower part of the village which is perched some seven hundred metres up  the side of a hill that is part of Mount Parnon. One day my uncle Christos who runs an ouzeri on Geraki’s main square showed me a pile of folded documents that he said were originally possessed by his father Apostolis’ mother Aikaterini Chagias (nee Apostolou Katsampis). My uncle Christos could not read them, as I could not, but when I showed the documents to my father’s younger brother, eighty-two-year-old Georgis he had no trouble, and without glasses.

I recognized that these documents were valuable in a historic sense, some being over a hundred years old, so I decided to photograph each page with our digital camera, leaving the documents with my uncle. On my return to Australia, I started sending the images of these documents to my friend Giannis Gavriil of Athens, who had made the journey down to Karitsa, which is also his ancestral village, to show my wife Georgia and me around Karitsa and the many villages behind Karitsa on Parnon, such as Kounoupia, Peleta and Poulithra. Giannis began the task of transcribing these very old texts, which were contracts drawn up by a notary in the village of Geraki for the purpose of borrowing money, and the buying, selling, and renting of property. In a few of the texts which were written very badly, Giannis was able to determine the essence of what the contract was saying. After Giannis finished the transcription of the texts in March 2011, I sent them to another friend and relative, Dimitris Evangelou Katsampis who also resides in Adelaide; so that he could complete the English translation of Giannis’ transcribed text. The transcribed contracts, which are written in Greek and English, are shown below in chronological order.

To understand the contracts, background information on the relevant families is necessary. The main figures in the texts are Christos Spyrou Chagias and his wife Aikaterini Apostolou Katsampis. Christos’ father Spyros Chagias, was the son of Panagiotis and Archonto (1788 –1874). Panagiotis Mitris from Geraki came to Karitsa where he was adopted by a childless couple. For reasons unknown, he became known as Panochagias, and his children Chagias. Spyros Chagias’ other siblings were Nikolaos, Ioannis, Georgios, Leonidas, and Adamantios b1833. Spyros married Diamanto Nikolaou Mastoris of Kounoupia on 30 September 1851 in Karitsa and their children were as follows: Christina, Panagiotis, Aikaterini (1852-1938), Georgios (1873-1956), Nikolaos 1863, Christos (1865-1910), Konstantinos (1867-74), Stavroula (1870-1923), Angeliki (1878-1913), and Grigorios (1871-). Christos Chagias married Katerina Katsampis (1868 – 1956) circa 1890, their children; Diamanto (1990 – 1997), Annio, Filippia (1902 – 1985), Spyros (1894 – 1964) and Apostolos (1906 – 1994). Katerina was the eldest daughter of Apostolos Panagioti Katsampis from Karitsa and Filippia Antonakis of Geraki who lived and raised their children in Geraki. Katerina’s other siblings were Panagiotis (1873 – 1939), Anastasis (1878 – 1918), Georgis (1882 – 1961), and Kanella (1882 – 1971). Apostolos Katsampis was the son of Panagiotis Dimitriou Katsampis and Katerina Panagioti Tountas whose other children where Lampros, Ioannis or Giannes (1840 – 1923), Dimitrios (1840 - ), Anastasios (1843 – 1873), Georgios or Kasidis (1848 – 1916), and Margarita (1846 - ). Apostolis Katsampis’ uncle Georgios was married to Diamanto, and they had only one child, a daughter Margarita (1846 – 1929). Margarita at age fourteen married Spyros Chagias’ brother Adamantios, and their children were: Paraskevi (1863 -), Eleni (1866 - ), Georgios (1868 - ), Anastasia (1870 – 1944), Panagiotis (1871 – 1952), Nikolaos (1874 – 1912), Thanasis (1877 – 1957),  Stelios (1889 – 1976), and Angeliki (1891 - 1945).


Τρίτη 27 Μαρτίου 2012

Ανάθεση καθηκόντων επίβλεψης του έργου της ύδρευσης της Καρίτσας


Την Παρασκευή, 23 Μαρτίου 2012, με εντολή του δημάρχου, κ. Ιωάννη Γρυπιώτη, η κ. Αντιγόνη Στρατάκου, αναπληρώτρια προϊστάμενη της διεύθυνσης περιβάλλοντος, πολεοδομίας και τεχνικών υπηρεσιών του Δήμου Ευρώτα, ανάθεσε μια σειρά καθηκόντων σχετικά με την επίβλεψη του έργου της ύδρευσης της Καρίτσας, προϋπολογισμού 101.695,49€.

Πρώτων, έχοντας υπόψη το εργολαβικό συμφωνητικό του έργου του οποίου ανάδοχος είναι ο κ. Γεώργιος Αρώνης, όρισε επιβλέποντα μηχανικό των εργασιών του έργου τον μηχανολόγο μηχανικό κ. Παναγιώτη Δερτιλή, προϊστάμενο του τμήματος τεχνικών υπηρεσιών, ο οποίος θα φροντίζει για την πιστή εφαρμογή των όρων της σύμβασης από τον ανάδοχο και την εμπρόθεσμη κατασκευή του έργου, σύμφωνα με τους κανόνες της τέχνης, της επιστήμης, τις διατάξεις που ισχύουν και τις διαταγές του ΥΠΕΧΩΔΕ.

Δεύτερον, όρισε την πολιτικό μηχανικό κ. Παναγιώτα Ψυμογεράκου να επικουρεί τον επιβλέποντα μηχανικό κ. Δερτιλή στο έργο του σε όλα τα θέματα των αντίστοιχων εργασιών, σύμφωνα με τις οδηγίες του και τις κείμενες διατάξεις που αφορούν τις κατασκευές από σκυρόδεμα και λοιπές εργασίες, όπως και σωληνώσεις. Επιπροσθέτως, θα παρακολουθεί και θα ελέγχει οποιοδήποτε τμήμα του έργου όταν κωλύεται ο κ. Δερτιλής.

Τρίτον, συγκρότησε τους δύο τεχνικούς υπαλλήλους, δηλαδή τον κ. Δερτιλή και την κ. Ψυμογεράκου, ως επιτροπή για την παραλαβή και έλεγχο της ποιότητας των υλικών που χρησιμοποιούνται στην κατασκευή ή ενσωμάτωση στο έργο. Στο θέμα αυτό ευθύνη τους είναι ο έλεγχος της ποιότητας και η παραλαβή των υλικών που χρησιμοποιούνται στην κατασκευή του έργου.

Εορτασμός 25ης Μαρτίου στο Γεράκι

Με ιδιαίτερη λαμπρότητα εορτάστηκε και φέτος η 25η Μαρτίου στο γειτονικό Γεράκι.

Όπως γράφει ο Χρήστος Μπαλαμπάνος, πρόεδρος του εμποροεπαγγελματικού συλλόγου, οι εκδηλώσεις ξεκίνησαν με τη δοξολογία στον κεντρικό ναό Κοίμησης της Θεοτόκου. Για τη σημασία της ημέρας μίλησε η δασκάλα του Δημοτικού Σχολείου Γερακίου κ. Αικατερίνη Τρυφωνίδου.

Στη συνέχεια ακολούθησε η σχολική παρέλαση των μαθητών και των μαθητριών Νηπιαγωγείου, Δημοτικού, Γυμνασίου και Λυκείου. Έπειτα, ψάλθηκε τρισάγιο και έγινε η κατάθεση στεφάνων στο μνημείο των πεσόντων, ακολούθησε απαγγελία ποιημάτων από μαθητές και μαθήτριες της ΣΤ΄ τάξης του Δημοτικού Σχολείου. Τέλος, στον προαύλιο χώρο του σχολείου μαθητές και μαθήτριες χόρεψαν παραδοσιακούς χορούς.

Θεατρική Παράσταση των παιδιών

(Φωτογραφίες: Χ. Μπαλαμπάνος)

Το βράδυ της ίδιας μέρας η αίθουσα εκδηλώσεων του Δημοτικού Σχολείου ήταν κατάμεστη από Γερακίτες καθώς και γονείς από τα άλλα χωριά που τροφοδοτούν το μοναδικό δημοτικό σχολείο στην περιοχή της Δημοτικής Ενότητας Γερονθρών· δηλαδή το σύμπλεγμα των χωριών Γεράκι, Αλεποχώρι, Καλλιθέα και Καρίτσα. Όλοι ήρθαν να παρακολουθήσουν την θεατρική παράσταση των παιδιών.


Τη γιορτή παρουσίασαν ο δάσκαλος της ΣΤ΄τάξης, κ. Παναγιώτης Μαρουδάς, μαζί με τους μαθητές του. Το δράμα και ο ηρωισμός των γυναικών του Ζαλλόγου και η ζωή των πολιορκημένων Μεσολογγιτών ήταν τα θέματα που παρουσίασαν τα παιδιά μέσα από τα δύο θεατρικά. Η γιορτή έκλεισε με ένα μουσικό ταξίδι μελωδιών παραδοσιακής μουσικής από όλη την Ελλάδα από την χορωδία των μαθητών .

Το κοινό καταχειροκρότησε την προσπάθεια διότι δάσκαλος και μαθητές έδωσαν τον καλύτερο εαυτό τους και έφεραν το μέγιστο αποτέλεσμα. Τέτοιες προσπάθειες είναι άξιες επαίνου ειδικά την σημερινή εποχή όπου αξίες και ιδανικά προσπαθούν να αμαυρωθούν και τέτοιες προσπάθειες μας δίνουν ελπίδα ότι τα νιάτα είναι εδώ και ότι υπάρχει τόπος για αυτά.

Τρίτη 20 Μαρτίου 2012

Φωτογραφία του Μήνα Μάρτη 2012: Υποδοχή στο Σταθμό της Αδελαΐδας 1957

Η φωτογραφία του Μάρτη 2012 αποτελείται από δύο στάσεις στο ίδιο σημείο. Απεικονίζει την άφιξη δύο κοριτσιών από την Καρίτσα, της Μεταξίας Μαλαβάζου, 25 ετών, και της Στέλλας Μαλαβάζου, 20 ετών, στην Αδελαΐδα στις 17 Ιουνίου 1957. Τις κοπέλες υποδέχονται συγγενείς και φίλοι στο σιδηροδρομικό σταθμό της Αδελαΐδας.

Στην αριστερή στάση ο Γιάννης και η Χριστίνα Κατσάμπη καλωσορίζουν την ανιψιά της Χριστίνας, τη νεαρή Στέλλα στο κέντρο πλάι στον αρραβωνιαστικό της, Γιάννη Μαλαβάζο 37 ετών, που της είχε κάνει την πρόσκληση να μεταναστεύσει  στην Αυστραλία, παρέα και ο Χρήστος Κατσάμπης με τον Θανάση Αντώνη. Τα μικρά παιδιά από αριστερά προς τα δεξιά είναι ο Μιχάλης και  ο Δημήτρης Κατσάμπη και  ο Κώστας και ο Παναγιώτης Αντώνη.


Στην δεύτερη φωτογραφία ο Θανάσης Αντώνης κρατάει την κορούλα του Ελένη, δίπλα ο Βαγγέλης Αν. Μαλαβάζος υποδέχεται την αδελφή του Μεταξία. Μαζί τους είναι η θεία τους, Μαργαρίτα Αντώνη, καθώς και η Στέλλα
αγκαζέ με τον αρραβωνιαστικό Γιάννη Μαλαβάζο. Τα παιδιά μπροστά είναι ο Παναγιώτης και ο Κώστας Αντώνης. Στο βάθος όσοι γνωρίζουν την Αδελαΐδα, θα παρατηρήσουν την παλιά πλέον γέφυρα του Μόρφετ Στριτ.

Τη φωτογραφία παραχώρησε ο Διαμαντής Χαγιάς.



Επιλογή φωτογραφιών: Στέλιος Αδ. Χαγιάς

Σάββατο 17 Μαρτίου 2012

Φορέας καλών ειδήσεων ο Γρυπιώτης στην Καρίτσα: Τον Αύγουστο έρχεται το νερό από το Παλιόκαστρο

Στην χιονισμένη Καρίτσα μετέβη το απόγευμα της Τρίτης 13 Μαρτίου ο Δήμαρχος Ευρώτα κ. Γιάννης Γρυπιώτης προκειμένου να ανακοινώσει προσωπικά και επί τόπου τα πολυαναμενόμενα πλέον νέα ότι αν όλα πάνε σύμφωνα με τις προβλέψεις του, μέσα σε 150 μέρες, σταθερή συνεχή ροή με νερό από το Παλιόκαστρο θα ρέει μέσω του υδρευτικού δικτύου της Καρίτσας και θα τροφοδοτεί σε αδιάκοπη βάση τη ζήτηση από κάθε σπίτι στο χωριό.

Η ιστορική για το χωριό μας συμφωνία ποσού €101.695,49 είχε επίσημα υπογραφτεί λίγες ώρες νωρίτερα στο Δημοτικό Κατάστημα του Δήμου στη Σκάλα μεταξύ του ίδιου εκ μέρους του δήμου Ευρώτα και του κ. Γεωργίου Αρώνη για λογαριασμό της αναδόχου εταιρίας.


Μεταξύ των όρων της σύμβασης προβλέπεται ρητώς ότι το έργο θα εκτελεστεί με προθεσμία 150 ημερολογιακές ημέρες από την ημέρα υπογραφής. Ημερομηνία έναρξης του έργου ορίστηκε η ίδια μέρα, 13 Μαρτίου 2012, και η προβλεπόμενη ημερομηνία λήξης, η Κυριακή 12 Αυγούστου2012.


Λόγω σφοδρών χιονοπτώσεων όπως και καλών βροχών το τελευταίο διάστημα, η δεξαμενή στου Νταρίβα τη στιγμή τούτη βρίσκεται γεμάτη και έχει υπερχειλίσει, αλλά από τα μέσα του Αυγούστου το όφελος από το νέο έργο θα είναι τεράστιο και πολύ απαραίτητο για το χωριό.


Με την σύμβαση επίσης ορίζονται ποινικές ρήτρες που καταπίπτουν υπέρ του Δήμου, αν ο ανάδοχος υπερβεί, με υπαιτιότητά του τη συνολική προθεσμία κατασκευής του έργου και παρακρατούνται από τον αμέσως επόμενο λογαριασμό του έργου, ως εξής:


  • Για κάθε ημέρα υπέρβασης της συνολικής προθεσμίας, η ποινική ρήτρα ορίζεται σε 15% της μέσης ημερήσιας αξίας του έργου και επιβάλλεται για αριθμό ημερών ίσο με το 20% της προβλεπόμενης από τη σύμβαση αρχικής συνολικής προθεσμίας
  • Για τις επόμενες ημέρες μέχρι ακόμα 15% η ποινική ρήτρα για κάθε ημέρα ορίζεται σε 20% της μέσης ημερήσιας αξίας του έργου
  • Ως μέση ημερησία αξία νοείται το πηλίκο του συνολικού χρηματικού ποσού της σύμβασης
  • Οι οριζόμενες ποινικές ρήτρες για υπέρβαση της συνολικής προθεσμίας δεν θα υπερβούν συνολικά το ποσοστό 6% του συνολικού ποσού
Ο κ. Αρώνης για λογαριασμό της αναδόχου εταιρίας δήλωσε ότι:

  • Έλαβε πλήρη γνώση όλων των παραπάνω, τα αποδέχεται ανεπιφύλακτα και κατέθεσε εγγυητική επιστολή ποσού €4.445,00 για την καλή εκτέλεση του έργου
  • Θα τηρήσει την ισχύουσα νομοθεσία περί μέτρων ασφαλείας, εργοταξιακής σήμανσης, περί μέτρων υγιεινής κτλ., αποδεχόμενος ότι είναι ο μόνος και αποκλειστικά υπεύθυνος, ποινικά και αστικά, για οποιοδήποτε ατύχημα ήθελε προκληθεί από αμέλεια εφαρμογής των ισχυουσών διατάξεων και των εν γένει υποχρεώσεών του καθ΄ όλη τη διάρκεια του έργου, εντός ή εκτός των εργοταξιακών χώρων
  • Έλαβε γνώση των εγκεκριμένων περιβαλλοντικών όρων με τους οποίους θα συμμορφωθεί και θα είναι υπεύθυνος για την εφαρμογή των νομοθετημένων όρων προστασίας του περιβάλλοντος κατά την κατασκευή του έργου, κατά την τυχόν εκμετάλλευση των πηγών λήψης υλικών, και κατά τη χρησιμοποίηση των εγκεκριμένων αποθεσιοθαλάμων απόθεσης πλεονασμάτων των προϊόντων εκσκαφών.
Iατρείο και κέντρο νεότητας
Στο μεταξύ, κατά την σύντομη παραμονή του στο χωριό, σε συζητήσεις που είχε με τον κ. Δημήτρη Κατσάμπη, εκπρόσωπο της τοπικής κοινότητας, και τους κ.κ. Σπύρο Ροζακλή και Νικόλαο Τούντα, εκπρόσωπους του Πολιτιστικού Συλλόγου Απανταχού Καριτσιωτών, ο κ. Γρυπιώτης έκανε γνωστό ότι σκοπεύει να ξεκινήσει τις απαιτούμενες διαδικασίες αποχαρακτιρισμού του παλαιού σχολείου που βρίσκεται κάτω από την πλατεία προκειμένου να χρησιμεύσει ως ιατρείο και κέντρο νεότητας. Στην πρώτη φάση ένα ποσό  €7.000 θα χορηγηθεί για αυτό το έργο, ξεκινώντας με τη βελτίωση του περιβάλλοντα χώρου.

Τετάρτη 14 Μαρτίου 2012

Συγχαρητήρια στη Μαρία Κατσάμπη

Συγχαρητήρια στη Μαρία Κατσάμπη, κόρη του Δημήτρη, η οποία την Τρίτη, 13 Μαρτίου 2012, εντάχτηκε επίσημα να παρίσταται ως δικηγόρος και νομικός σύμβουλος του Ανωτάτου Δικαστηρίου της Νότιας Αυστραλίας.

Η Μαρία σπούδασε νομικά στο Πανεπιστήμιο Φλίντερς της Νότιας Αυστραλίας, 2007 με 11, ενώ παράλληλα κατείχε τη θέση της διευθύντριας της Συντεχνίας Συγγραφέων στη Νότια Αυστραλία.


Προηγουμένως η Μαρία είχε αποφοιτήσει με Πτυχίο Τεχνών (Μέσα Μαζικής Ενημέρωσης) από το Πανεπιστήμιο της Αδελαΐδας.


Στη Μαρία φέτος επίσης απενεμήθη τιμητική διάκριση με την ένταξή της στον διάσημο κατάλογο Who’s Who of Australian Women «Ποιες είναι ποιες από τις γυναίκες της Αυστραλίας» κυρίως για τις υπηρεσίες της στο χώρο των συγγραφέων.

Πέμπτη 8 Μαρτίου 2012

Μήνυμα Δημάρχου Ευρώτα για την «Παγκόσμια Ημέρα της Γυναίκας»

(Φώτο: Δ. Κατσάμπης)
Η 8η Μαρτίου έχει καθιερωθεί ως Παγκόσμια Ημέρα τιμής για τη Γυναίκα. Ημέρα προστασίας των δικαιωμάτων της, που επίπονα κατοχύρωσαν πρώτες οι εργάτριες κλωστοϋφαντουργίας στη Ν. Υόρκη, διεκδικώντας καλύτερες συνθήκες εργασίας.

Μέρα αφιερωμένη στη γυναίκα εργαζόμενη, αλλά και την άνεργη που είναι αντιμέτωπη με ένα ζοφερό εργασιακό τοπίο, τη μητέρα, τη σύζυγο, τη φοιτήτρια, την αγρότισσα, τη γυναίκα που αγωνίζεται καθημερινά στο στίβο της ζωής, κόντρα στις αντιξοότητες και το οικονομικό αδιέξοδο που βιώνουμε. Σ’ αυτό το σύνθετο και πολυσχιδή ρόλο, ανταπεξέρχεται με περισσό θάρρος, υπομονή και αγωνιστικότητα, κερδίζοντας επάξια την εκτίμηση και το θαυμασμό μας.

Είναι γεγονός ωστόσο, ότι παρά τους αγώνες που έχουν δοθεί στην κατεύθυνση ισότητας των δύο φύλων, ο προβληματισμός για τη θέση της στην κοινωνία εξακολουθεί να υφίσταται. Έτσι και σήμερα, εκτός του ότι μάχεται για τη διατήρηση των κεκτημένων της, συχνά πέφτει θύμα εκμετάλλευσης και ανισοτήτων σε διάφορα μέρη του πλανήτη, υπανάπτυκτα και σύγχρονα.

Αναγνωρίζοντας το μεγαλείο της προσφοράς των γυναικών, καταθέτουμε το σεβασμό και την ευγνωμοσύνη μας. Έχουμε ανάγκη τη δυναμική τους παρουσία, ειδικά στη δυσχερή συγκυρία που διερχόμαστε. Θα είμαστε πλάι τους, συμπαραστάτες και αρωγοί στην προσπάθειά τους. Χρόνια Πολλά σ’ όλες!
Ο Δήμαρχος Ευρώτα
Ιωάννης Γ. Γρυπιώτης

Κυριακή 4 Μαρτίου 2012

1837: Σπάνιο έγγραφο από την αναδιανομή της εθνικής γης στα μέρη μας

«Από ιστορική έννοια, τα Μικρά Νιάτα αποτελούν σημαντικό και σπάνιο παράδειγμα αναδιανομής της γης στα μέρη μας»

Η σταθερή ροή των εγγράφων από τις αρχές του 1800 που τελευταία βλέπουν το φως της δημοσιότητας φαίνεται να ρέει αμείωτη. Το πιο πρόσφατο εντοπίστηκε από τον Γρηγόρη Κόντο, μέλος της ερευνητικής ομάδας των Οικογενειακών Δέντρων του Νότιου Πάρνωνα, χρονολογείται από το 1837 και περιλαμβάνει πάνω από 25 ονόματα Γκιοτσαλιτών που εμπλέκονται σε κάποιου είδους αναδιανομής ή αγοραπωλησίας γης.

Το συγκεκριμένο έγγραφο όπως συνέβαινε εκείνη την εποχή είναι χειρόγραφο και δύσκολο να διαβαστεί σε ορισμένα του σημεία, αλλά το γενικό συμπέρασμα φαίνεται να είναι ότι τα κτήματα ήταν κρατικά και ότι ο καθένας στον κατάλογο αγόρασε κάποια στρέμματα. Αφορά κτήματα του Δήμου Μαριού στην τοποθεσία Μικρά Νιάτα. Το έγγραφο αναφέρει ακόμα πόσα στρέμματα και μέτρα πήρε ο καθένας και τις δραχμές που έδωσε. Ο Κόντος αναφέρει το εξαιρετικά ενδιαφέρον έγγραφο το βρήκε στα Γ.Α.Κ. (Γενικά Αρχεία του Κράτους).


Στο μεταξύ τα συμπεράσματα των Κωνσταντίνου Μπατσάκη και Δημήτρη Πραγαλού στην εξαιρετική ιστορική επισκόπηση των δίδυμων προγονικών χωριών τους Γκιότσαλι και Άγιο Δημήτριο που εκδόθηκε το 2003 φαίνεται να συμβαδίζουν εν μέρει με το εν λόγω έγγραφο.


Στην εκτεταμένη ερευνά τους οι συγγραφείς του βιβλίου «Γκιότσαλι και Άγιος Δημήτριος» όπως γράφουν δεν βρήκαν να αναφέρεται από κανέναν ιστορικό ότι Τούρκοι είχαν πράγματι εγκατασταθεί στην περιοχή τους και καταλήγουν στο συμπέρασμα ότι τα περισσότερα κτήματα «ήταν άγονα και πετρώδη και μάλλον ήταν ιδιοκτησίες των ντόπιων» και ότι οι Οθωμανοί κατακτητές ενδιαφέρονταν μόνο μέσω ντόπιων αρχόντων να εισπράττουν τον κανονικό φόρο, που ήταν η δεκάτη.


Ωστόσο, στην περίπτωση που τα κτήματα ανήκαν σε Τούρκους, μοίραζαν τη σοδειά στη μέση, αφού αφαιρούσαν τον φόρο, δηλαδή τη λεγόμενη δεκάτη. Αυτό φαίνεται να συμβαίνει στα πιο γόνιμα κτήματα στα Μικρά Νιάτα τα οποία ενώ άνηκαν σε Τούρκο τα καλλιεργούσε η οικογένεια Ορφανού. Μετά την απελευθέρωση, σύμφωνα με τους Μπατσάκη και Πραγαλό, όλη η έκταση περιήλθε στα χέρια της οικογένειας Ορφανού. Το συμπέρασμα αυτό έρχεται σε αντίθεση με το έγγραφο του 1837 από το οποίο αντλείται ο παρακάτω πίνακας της αναδιανομής της γης των Γκιοτσαλιτών στα Μικρά Νιάτα. Περιέργως ονόματα Ορφαναίων δεν αναφέρονται εδώ καθόλου. Σήμερα η περιοχή των Μικρών Νιάτων θεωρείται συνοικία στις παρυφές του Αγίου Δημητρίου με λίγα σπίτια δεξιά στο δρόμο που πάει προς την Απιδιά.


Ο Άγιος Δημήτριος είναι σχετικά καινούργιο χωριό που χτίστηκε μετά το 1850 προκειμένου να αντικαταστήσει σταδιακά το Γκιότσαλι ως οικισμό κύριας διαμονής των Γκιοτσαλίτων. Το προκατοχικό Γκιότσαλι, δέκα χιλιόμετρα βορειότερα σε υψόμετρο 800 περίπου μέτρων και κυριολεκτικά μέσα σε μια αετοφωλιά οικοδομήθηκε περίπου το 1.500μ.Χ. από διωγμένους από τους Τούρκους ανυπότακτους Ηπειρώτες και Κρήτες. Τα χρόνια της Τουρκοκρατίας ήταν λημέρι πολλών οπλαρχηγών, πιο σημαντικός ήταν ο Γιάννης Καρακίτσος.


Το Γκιόρσαλι περιλαμβάνεται μεταξύ των 3.336 χωριών και πόλεων της Ελλάδας το 1836, και αναφέρεται ως οικισμός του δήμου Μαριού της υποδιοικήσεως της Κυνουρίας. Εκτός από το Γκιότσαλι ο δήμος Μαριού απαρτιζότανε από τα υπόλοιπα λεγόμενα Κουνουποχώρια, δηλαδή Κουνουπιά, Νιοχώρι, Μαρί, Καρίτσα, Αλεποχώρι, Πούληθρα, Χούνη, Πελωτά (ή Πελετά), Αμυγδαλιά, Τσούμος, Πηγάδι, Λογγάρι και Τσιτάλια. Έδρα του δήμου ήταν η Κουνουπιά.

Επομένως από ιστορική έννοια, η περιοχή των Μικρών Νιάτων είναι σημαντική ως ένα από τα σπάνια παραδείγματα αναδιανομής της γης στα μέρη μας.
 

Πίνακας της κατά τον Δήμο Μαριού εκποιηθήσης Εθνικής Γης, με τον Νόμο των προικοδοτήσεων, στις θέση Μικρά Νιάτα του έτους 1837

ΟΝΟΜΑ
ΣΤΡΕΜΜΑΤΑ
ΜΕΤΡΑ
ΤΙΜΗ (δραχμές)
Θεοδωρής Σπανός
22
414
944
Δημήτρης Μπατζάκης
10
-
640
Χρήστος Κώνστα
10
-
640
Λάζαρης Κώνστα
9
-
448
Κυριάκος Αργύρης
9
-
448
Ανδρέας Βλάχος
8
650
432
Γεώργιος Πραγαλός
6
323
423
Παναγιώτης Σπανός
9
940
428
Δημήτρης Λάμπρου
19
-
1178
Νικόλας Χρήστου
16
-
656
Γιάννης Πετράκης
5
-
230
Νικόλας Πετράκης
5
-
230
Θοδωρής Γραμματικάκης
10
-
460
Αναγνώστης Χρήστου
10
-
560
Παπά Καμαρινός
10
-
560
Ιωάννης Γραμματικάκης
30
-
1440
Γεωργάκης Λάμπρου
8
-
416
Γιαννάκης Πραγαλός
8
-
416
Παναγιώτης Σπανός
9
-
369
Γιάννης Λάμπρου
9
-
369
Κυριάκος Αργύρης
3
-
45
Θεοδωρής Σπανός
2
-
20

Συντάχτηκε από κοινού από τα εξής μέλη της ερευνητικής ομάδας των Οικογενειακών Δέντρων Νότιου Πάρνωνα: Δημήτρη Κατσάμπη, Γρηγόρη Κόντο, Γιάννη Γαβριήλ, Στέλιο Χαγιά